Skip to main content

Suara kanak-kanak Sudan di kem pelarian: "Kami juga mempunyai impian dan bakat"

A Sudanese child poses in front of little cups and tea pots she makes from mud she picks up after the rain in Adre refugee camp. Chad, July 2024. © Thibault Fendler/MSF

Rayan, 7, adalah salah seorang daripada puluhan ribu kanak-kanak Sudan yang kini tinggal di kem transit Adré. Chad, Julai 2024. © Thibault Fendler/MSF

Doctors Without Borders (MSF) telah menjalankan respons kecemasan di Chad Timur selama setahun untuk menangani keperluan perubatan dan kemanusiaan pelarian yang melarikan diri dari Sudan selepas meletusnya perang. Sejak konflik bermula pada April 2023 hingga Jun tahun ini, lebih 600,000 pelarian Sudan telah tiba di Chad mengikut data PBB.

Sebagai sebahagian daripada tindak balas tangkas kami terhadap anjakan ini, kami menyediakan sokongan pediatrik di klinik kami di kem transit Adré dan kem Abountengué, menawarkan perkhidmatan kesihatan yang penting untuk kanak-kanak. Sejak awal tahun ini hingga Julai, kami telah menjalankan kira-kira 43,709 perundingan pediatrik untuk kanak-kanak bawah lima tahun di klinik-klinik ini. Baru-baru ini, kami telah menjalankan kempen vaksinasi campak untuk kanak-kanak di kem transit Adré dari 8 hingga 13 Julai. Dalam tempoh enam hari ini, lebih 22,000 kanak-kanak dan remaja berumur 6 bulan hingga 14 tahun menerima vaksin tersebut. Kami menubuhkan tujuh tempat vaksinasi di kem dan mengerahkan unit mudah alih di seluruh kem untuk mencapai seramai mungkin kanak-kanak.

Dalam testimoni berikut, kami berkongsi suara kanak-kanak Sudan, berumur 7 hingga 12 tahun, semasa mereka bercakap tentang kehidupan mereka di kem: bakat, hobi, keperluan mereka sebagai kanak-kanak, dan keinginan masa depan mereka.

A Sudanese girl holding a toy in her arms. Going to school is what she misses the most while living in the refugee transic camp in Chad. Chad, July 2024. © Thibault Fendler/MSF

Mushtaha memeluk mainan Talking Tom erat-erat. Apabila dia ditanya tentang kehidupan di kem, dia tidak berfikir dua kali sebelum menjawab dengan segera: "Tidak bagus!". Pergi ke sekolah adalah perkara yang paling dia rindui. "Kenapa tiada sekolah di sini?" Chad, Julai.2024. © Thibault Fendler/MSF

Mushtaha, 10 tahun, dari El-Geneina

“Saya mempunyai empat orang kakak dan seorang abang. Adik perempuan saya juga dilahirkan di hospital Adré lima bulan lalu. Kami semua tinggal bersama ayah dan ibu kami. Ibu saya mempunyai sebuah kedai kecil di hadapan rumah perlindungan kami, tempat dia menjual gula-gula. Kehidupan berbeza sebelum kami datang ke sini. Kami tinggal di El-Geneina, dan kini kami telah berada di rumah perlindungan ini selama sembilan bulan. Hidup susah di kem ini.

Di sini, tiada elektrik, jadi kami tidak dapat menonton TV… Saya suka menonton MBC3, saluran untuk kanak-kanak. Saya rindu duduk di atas kerusi; di sini, kami tidak ada kerusi, jadi kami selalu duduk di atas lantai.

Kami berada di tengah-tengah padang pasir, jadi tiada pokok untuk bermain di bawah naungannya. Ibu bapa saya membina tempat perlindungan dengan bumbung logam untuk tidur, dan di situlah kami tinggal dan bermain... Apabila melarikan diri dari El-Geneina, kami membawa beberapa mainan bersama kami: beberapa anak patung dan kucing Talking Tom. Tetapi Tom, mainan itu, tidak bercakap lagi kerana dia sudah kehabisan bateri.

Di El-Geneina, saya pernah bersekolah. Tetapi di sini, tiada sekolah. Kenapa tiada sekolah di sini?”

"Saya mahu menjadi seorang doktor, jadi mengapa tidak bekerja dengan Doctors Without Borders? Tetapi bagaimana caranya, sedangkan saya masih bersekolah?"

"Saya masih ingat semasa kami mula-mula datang ke sini, pasukan kemanusiaan pertama yang kami lihat ialah Doctors Without Borders: kami memanggil mereka 'Ataba' (Bahasa Arab untuk 'doktor'). Apabila adik-beradik saya atau saya sakit, di situlah kami pergi. Kali terakhir saya pergi ke Doctors Without Borders adalah untuk vaksinasi campak. Saya tidak menangis apabila menerima suntikan, tidak seperti adik perempuan saya."

An image of a Sudanese girl holding a toy in in Adré camp. Chad, July 2024. © Thibault Fendler/MSF

Zamzam telah tinggal di kem Adré selama lebih setahun sekarang di Chad, sejak Julai. 2024. © Thibault Fendler/MSF

Zamzam, 11 years old, from El-Geneina

“Keadaan hidup di kem ini sukar. Kami tidak mempunyai pakaian, tidak ada makanan yang sesuai, tiada elektrik, dan tiada sekolah. Kami berjalan kaki dari Sudan. Semua yang kami ada telah dirampas semasa perjalanan.

Saya anak sulung daripada lima beradik. Saya suka menjadi kakak kerana saya boleh memberi arahan kepada adik-adik kecil."

"Apa yang paling saya rindui ialah pergi ke sekolah. Saya seorang pelajar yang baik dan sentiasa berada di antara tiga terbaik dalam kelas saya."

"Di sini, tiada apa yang istimewa untuk dilakukan. Kami tinggal di rumah sepanjang hari, sama ada di tempat perlindungan yang dibina oleh ibu saya atau di halaman kecil kami, tetapi tiada tempat teduh untuk berteduh. Saya tahu tentang 'Ataba' (Bahasa Arab untuk 'doktor', merujuk kepada Doctors Without Borders) dan saya pernah pergi ke klinik mereka ketika saya sakit. Saya juga baru-baru ini mendapat vaksin campak dengan sangat berani.

Pada masa hadapan, saya ingin menjadi doktor untuk menjaga orang. Jika boleh, saya akan kembali ke El-Geneina dengan segera, walaupun hari ini jika boleh, dan saya akan kembali ke sekolah secepat mungkin. Itu adalah negara saya, dan saya tidak akan teragak-agak sesaat pun jika ia selamat."

A Sudanese child poses in front of little cups and tea pots she makes from mud she picks up after the rain in Adre refugee camp. Chad, July 2024. © Thibault Fendler/MSF

Rayan dengan bangganya bergambar di hadapan cawan kecil dan periuk teh yang dibuatnya daripada lumpur yang diambil selepas hujan. Dia tiba di Chad Timur setahun lalu. Chad, Julai. 2024. © Thibault Fendler/MSF

Rayan, 7 tahun, dari El-Geneina

“Hidup okay di sini. Sekurang-kurangnya di sini, kita tidak mendengar bunyi tembakan. Saya suka membuat tembikar seperti periuk kecil, cawan, teko, dan "mabakhar" (perkataan Arab untuk pedupaan yang digunakan untuk membakar herba wangi bagi mewangikan bilik). Saya membuat semuanya dengan lumpur yang saya temui di kem selepas hujan dan membiarkannya kering di bawah sinar matahari.

Saya bermain jamuan teh bersama kanak-kanak lain. Kembali ke Sudan, saat kegemaran saya di sekolah ialah pada penghujung kelas apabila mereka memberi kami set teh mainan untuk bermain. Tetapi kerana saya tidak pergi ke sekolah lagi, saya membuatnya sendiri supaya saya boleh terus bermain."

“Saya mencipta set mainan teh dengan lumpur hujan. Adakah anda mahu secawan teh?”

"Saya mengenali Doctors Without Borders dengan baik. Saya pernah ke sana ketika saya sakit dan mendapat vaksin campak. Nanti saya juga ingin menjadi doktor. Sebab utama adalah untuk menjaga ayah saya, yang telah dipotong kakinya kerana diabetes (ini berlaku di Sudan semasa dia berada di Adré; dia telah pergi ke klinik Doctors Without Borders beberapa kali untuk menukar pembalutnya). Namun, ibu saya kini adalah seorang yang bekerja untuk menampung keperluan keluarga. Dia okey dengan apa-apa tugas, dari membersihkan pakaian hingga mengambil batu bata.

Ibu saya datang ke sini dahulu bersama lima adik perempuan saya dan saya untuk menempatkan kami di kem dan kemudian kembali ke Ardamata untuk mencari ayah saya dan membawanya ke sini dengan kereta. Apabila orang bertanya kepada saya sama ada saya mahu pulang ke rumah, saya menjawab, 'Tidak.' Saya tidak apa-apa di sini."

A Sudanese girl poses in front of a makeshift in refugee camp in Adre. Chad, July 2024. © Thibault Fendler/MSF

Ouman berasal dari El-Geneina. Walaupun dia berkata bahawa dia akan bersedia untuk kembali ke Sudan dengan segera jika keamanan kembali, dia tidak dapat membayangkan masa depan jangka panjang di kem itu. Chad, Julai 2024. © Thibault Fendler/MSF

Ouman, 11 tahun, dari El-Geneina

“Kehidupan di kem tidak baik. Saya tiba di sini lima bulan lalu dari El Geneina. Saya anak bongsu kedua daripada sembilan beradik, tiga lelaki dan enam perempuan. Tempat perlindungan kami terlalu kecil, dan kami belum mempunyai kepingan plastik. Ia rumit apabila hujan. Kami tidak mempunyai makanan yang mencukupi, mahupun selimut atau tikar di atas tanah.

Isteri abang saya bersalin di bawah perlindungan sebulan yang lalu. Dia tidak dapat menemukan struktur kesihatan untuk menjaganya. Dia sakit untuk seketika, tetapi akhirnya, Doctors Without Borders membantunya, dan kini dia bertambah baik.

Saya sering pergi ke pasar tempatan di kem untuk membeli makanan dan membantu memasak, biasanya nasi dan sos tomato.”

“Saya suka memasak. Jika saya mempunyai tepung, saya boleh memasak pastri. Awak tahu donat goreng?”

"Di El Geneina, kami berasa selesa, tetapi tidak di sini. Di sini, tiada sekolah dan tiada elektrik. Ada sekolah agama di blok kami di kem sebelum ini, tetapi tidak lagi. Jika diberi pilihan, saya akan kembali ke Sudan segera.

Pada masa hadapan, saya ingin menjadi 'ketua sukarelawan' di kem kerana saya mahu mengubah keadaan menjadi lebih baik untuk orang yang kehilangan tempat tinggal, memastikan semua bantuan diagihkan sama rata kepada semua orang. Jika saya boleh mengubah apa-apa, saya akan membina sekolah di sini.

Di kem, saya selalu bermain dengan kawan-kawan saya. Kami membina rumah atau haiwan kecil, seperti kuda atau keldai, daripada lumpur. Kami seronok bermain dengan mereka, tetapi kebanyakan daripada mereka pecah dengan hujan yang lepas. Kadang-kadang, kami meletakkan tali di dalam pokok untuk membuat buaian dan bermain di sana sepanjang hari. Dua orang kawan baik saya mempunyai tempat berteduh tidak jauh dari saya. Saya mengenali mereka dari El Geneina; kami sekelas di sana. Kini, kami tinggal di blok yang sama di kem transit pelarian ini."

Sudanese boys poses in front of a makeshift in refugee camp in Adre. Chad, July 2024. © Thibault Fendler/MSF

Mazim (di tengah) dikelilingi oleh dua orang adik lelakinya dan sepupunya. Di tangannya, dia memegang bola sepak yang dibuat dengan kaus kaki yang diisi dengan beg plastik, dan mereka bermain dengan bola sepak tersebut sepanjang hari. Chad, Julai 2024. © Thibault Fendler/MSF

Mazim, 12 tahun, dari El-Geneina

“Saya dari El-Geneina. Saya anak sulung daripada enam orang adik-beradik, dengan dua adik perempuan dan tiga abang. Saya telah berada di sini selama lebih dari setahun dan juga tinggal bersama dua orang sepupu saya. Makcik saya, kakak ibu saya, kembali ke Sudan beberapa minggu lalu untuk mencari suaminya yang telah hilang selama berbulan-bulan.

Kehidupan di sini okay. Hari-hari saya terdiri daripada bermain bola sepak, solat, dan bermain bola sepak semula. Apabila bermain bola sepak, saya sentiasa bermain di posisi yang sama: wing-back. Pasukan kegemaran saya ialah Real Madrid. Lihat! Saya ada logo mereka pada seluar sukan saya. Pemain kegemaran saya masih Cristiano Ronaldo, walaupun dia sudah tidak bermain di sana lagi.

Abang saya pula suka Barcelona; dia memakai jersi mereka sepanjang masa.”

"Beginilah cara kami bermain sepanjang masa: Madrid menentang Barcelona."

"Pada mulanya, kami mempunyai bola, tetapi ia telah haus dari masa ke masa. Jadi, kami memasukkan stoking dengan plastik dan bermain dengan itu sekarang. Terdapat padang bola sepak berhampiran kem, di situlah kami bermain, dengan 24 kanak-kanak yang sama, cukup untuk membentuk dua pasukan. Saya bertemu sebahagian daripada mereka di kem tetapi sudah mengenali yang lain dari El-Geneina.

Selalunya, jiran yang melarikan diri berhubung semasa perjalanan dari Sudan, jadi mereka yang tiba dahulu menunggu di sempadan untuk mengalu-alukan ketibaan baru dan membawa mereka ke blok mereka supaya mereka boleh menetap di sana. Dengan cara itu, kami mencipta semula kawasan kejiranan kami yang dahulu di kem dan kekal dikelilingi oleh orang yang kami kenali.

Kadang-kadang, saya juga mengelilingi kem untuk mengambil kayu supaya ibu saya boleh memasak. Saya juga perlu melakukan beberapa kerja untuk menyara keluarga saya. Saya seorang tukang kasut sambilan. Saya pergi ke pasar beberapa kali seminggu untuk menggilap kasut dan membaiki yang lain semasa saya belajar menjahit. Makanan yang diberikan oleh pertubuhan kemanusiaan tidak mencukupi, jadi saya membeli sedikit sayur-sayuran dan daging kerana ini tidak disediakan oleh bantuan itu.

Pada masa hadapan, saya ingin menjadi seorang doktor, untuk membantu dan menyembuhkan orang—"semua orang." Saya mengenali Doctors Without Borders kerana mereka menjalankan klinik kanak-kanak tidak jauh dari sempadan. Saya pernah ke sana sekali, bersama ibu kepada kawan saya yang berada di sana.”