Rohingya: Dua gagak, sebatang pohon beringin, dan meninggalkan jejak untuk masa depan
Sekumpulan pesakit muda bersama keluarga mereka dan kakitangan Doctors Without Borders berkumpul di jabatan pesakit luar hospital Kutupalong Doctors Without Borders staff untuk sesi pertama penceritaan kyssa (kisah rakyat) bersama panel cerita dan pencerita Rohingya, Mohammed Rezuwan Khan.
© Victor Caringal/MSF
Di atas panel kayu di belakang rumah kemudahan kesihatan MSF di kem pelarian Kutupalong, Cox's Bazar, Bangladesh, sebatang pokok diperbuat daripada tebu sedang terbentuk.
Beberapa orang sibuk melakukan kerja di kawasan pokok itu, ketika kakitangan kesihatan bergerak antara bangunan dan pokok pisang di bahagian belakang. Di sekeliling pokoki tu, sekumpulan pekerja saling menganyam tali buluh. Mereka memusingkan tali di bahagian sisi, melapisinya dan membengkokkannya sehingga menjadi lengkung yang licin, kemudian mengikatnya bersama dengan tali yang lebih nipis.
Bentuk pokok mulai membesar. Ia bulat dan gemuk, seperti awan, memberikan suasana teduh bagi seseorang mungkin duduk di bawahnya. Ia beringin—sejenis pokok yang amat dikenali oleh Nurus Safar dan Nuru Salam, dua daripada pembuat dan penenun Rohingya.
Ketika berehat di tengah panas, Nurus Safar dan Nuru Salam duduk bersama-sama seorang rakan pembuat, pereka sosial, Tasman Munro.
"Dulu ketika kami bekerja di bawah pokok beringin dan berbual, ramai boleh berkumpul, dan kami boleh mengajar orang lain dan berkongsi perasaan," kata Nurus Safar, mengenang saat ketika dia menenun di Myanmar, waktu sebelum mereka ke Bangladesh. "Kami menikmati kerja itu di sana."
Hari ini, ketika Nurus Safar dan Nuru Salam berada jauh dari rumah mereka di Myanmar, pokok beringin sekali lagi menyediakan tempat untuk berkumpul, mengajar dan berkongsi budaya Rohingya.
Dulu ketika bekerja, pembuat mula menambah panel kertas berwarna-warni pada pokok tebu.
Panel itu direka artis muda Rohingya sehari sebelumnya, sambil mereka mendengar seorang pencerita menceritakan kyssa (cerita rakyat Rohingya tradisional).
Perlahan-lahan, pemandangan terang dari rotan dan kertas terbentuk: pokok beringin, dua burung gagak, seorang wanita Rohingya dan daun keladi. Ia jalan cerita kyssa; hadiah untuk dikongsi bersama pesakit muda Rohingya dalam penjagaan Doctors Without Borders.
"Berpisah sedikit demi sedikit"
"Kisah yang akan kami buat ini, dengan burung gagak dan pokok beringin, akan meringankan perasaan kami... mengingatkan kami, dan menghubungkan kami dengan hati kami kepada tanah air," kata Ruhul, ahli komuniti Rohingya dan kakitangan Doktor Kakitangan Tanpa Sempadan di kem Cox's Bazar. "[Hubungan] itu memisahkan sedikit demi sedikit, terutamanya untuk generasi muda."
Bagi Ruhul, bilangan rakyatnya yang terpisah dari tanah air dan rumah mereka yang semakin meningkat sentiasa berada dalam pemikiran, ketika komuniti Rohingya ini melangkah tahun keenam sejak mereka dipaksa keluar dari Rakhine (Arakan), Myanmar, ke kem Bangladesh disebabkan kempen ketenteraan Myanmar yang ganas.
Perpindahan pada 25 Ogos 2017 bukanlah yang pertama bagi Rohingya, yang dipaksa hidup tanpa kerakyatan pada 1982 dan mengalami penganiayaan selama berdekad-dekad serta keganasan yang bersasar di Myanmar, sambil menghadapi diskriminasi dan pengecualian di negara tempat mereka mencari keselamatan.
Ruhul membandingkan keadaan Rohingya dengan peribahasa air di atas daun keladi. Tidak kira bagaimana air jatuh pada daun keladi, ia tidak akan meninggalkan kesan. “Kami tinggal di Myanmar sejak ratusan tahun lalu; apabila kami [diusir] pergi, tiada kesan yang tinggal. Kami seperti orang yang terapung-daun - daun keladi adalah sesuatu [yang membuatkan] kami mengingati keadaan kami.”
Di kem Cox's Bazar, sekurang-kurangnya satu juta pelarian Rohingya kini berdepan krisis kesihatan, tidak menerima pendidikan sewajarnya, dan tidak dibenarkan untuk bekerja. Ketika masa berlalu, dan masa depan mereka masih tidak menentu, ramai Rohingya menumpukan perhatian untuk mengekalkan budaya dan identiti mereka demi generasi muda.
Yakub, pencerita yang berkongsi kyssa untuk artis muda untuk membentuk asas panel cerita, bersetuju. "Budaya kita semakin hilang," katanya. “Sebab itu penting untuk mengajar budaya kita kepada generasi muda.
Apabila saya mula menceritakan kyssa, saya melihat kanak-kanak gembira dan tersenyum. Saya tidak dapat memberi bantuan yang besar, namun saya sekurang-kurangnya boleh melakukan perkara kecil untuk mengekalkan budaya kita.”
Pada Jun 2023, Doctors Without Borders bersama pereka sosial bekerjasama dengan pencerita Rohingya, artis muda dan penenun buluh di kem pelarian Kutupalong. Bersama-sama, mereka mencipta panel cerita yang menggambarkan kyssa (cerita rakyat) tradisional, untuk berkongsi budaya dan mesej Rohingya dengan pesakit dan keluarga muda di klinik Doctors Without Borders, dan kepada dunia, menandakan enam tahun sejak penghijrahan besar-besaran Rohingya dari Myanmar.
© Victor Caringal/MSF
Perkongsian untuk masyarakat
Pada awal Ogos, pesakit muda, keluarga mereka dan kakitangan Doctors Without Borders di hospital Kutupalong Doctors Without Borders berkumpul untuk sesi pertama bercerita kyssa bersama panel cerita. Sekumpulan kanak-kanak kecil berkerumun dekat dengan pokok beringin dan bersorak di barisan hadapan, ketika pencerita, Mohammed Rezuwan Khan, bermula.
Ketika Rezuwan bercakap dalam bahasa Rohingya, kanak-kanak membalasnya. Ada beberapa kekeliruan, banyak pergerakan, ketawa dan senyuman.
Selepas itu, ketua misi Doctors Without Borders di Bangladesh, Arunn Jegan, berkongsi tanggapannya. “Adalah sangat penting untuk melihat rakan sekerja Rohingya kami berkongsi budaya dan kyssa mereka. Terlalu kerap orang Rohingya distereotaipkan sebagai rentan—sebagai pesakit, atau sebagai individu tanpa kerakyatan yang tidak mempunyai hak undang-undang untuk wujud secara bebas di Myanmar, atau sebagai pelarian.
“Hari ini, kita perlu meraikan Rohingya sebagai rakyat, melalui budaya mereka. Saat-saat menggembirakan yang memberi tumpuan kepada nilai diri adalah terapeutik untuk pesakit Rohingya, yang sebahagian daripada mereka menghadapi masalah kesihatan mental yang sukar, serta menjelang tarikh 25 Ogos.”
Bagi Tasman Munro, perkongsian diwujudkan antara semua yang terlibat dalam projek itu mentakrifkan semula stereotaip berkenaan: "Rohingya mempunyai banyak cerita yang diberikan kepada mereka. Reka bentuk bersama mencipta proses untuk mereka mencipta cerita yang mereka mahu ditakrifkan."
Ruhul yakin dengan cerita ini.
“Walaupun kami menderita selama lima dekad, kami tetap tabah. Walaupun tanah kami dirampas, kami masih kuat untuk bertahan.”
*Beberapa nama keluarga dirahsiakan untuk privasi.