Suara anak-anak Sudan di kamp pengungsi: “Kami juga punya mimpi dan bakat”
Rayan, 7 tahun, adalah salah satu dari puluhan ribu anak Sudan yang saat ini tinggal di kamp transit Adré. Chad, Juli 2024. © Thibault Fendler/MSF
Doctors Without Borders/Médecins Sans Frontières (MSF) telah menjalankan respons darurat di Chad Timur selama setahun untuk memenuhi kebutuhan medis dan kemanusiaan para pengungsi yang melarikan diri dari Sudan setelah pecahnya perang. Sejak konflik dimulai pada April 2023 hingga Juni tahun ini, lebih dari 600.000 pengungsi Sudan telah tiba di Chad menurut data PBB.
Sebagai bagian dari respons tangkas kami terhadap pengungsian ini, kami menyediakan dukungan pediatrik di klinik kami di kamp transit Adré dan kamp Aboutengué, yang menawarkan layanan kesehatan penting bagi anak-anak. Sejak awal tahun ini hingga Juli, kami telah melakukan sekitar 43.709 konsultasi pediatrik untuk anak-anak di bawah usia lima tahun di klinik-klinik ini. Baru-baru ini, kami melakukan kampanye vaksinasi campak untuk anak-anak di kamp transit Adré dari 8 hingga 13 Juli. Selama enam hari ini, lebih dari 22.000 anak-anak dan remaja berusia 6 bulan hingga 14 tahun menerima vaksin. Kami mendirikan tujuh titik vaksinasi di kamp dan menyebarkan unit bergerak di seluruh kamp untuk menjangkau sebanyak mungkin anak.
Dalam kesaksian berikut, kami berbagi suara anak-anak Sudan, berusia 7 hingga 12 tahun, saat mereka berbicara tentang kehidupan mereka di kamp: bakat, hobi, kebutuhan mereka sebagai anak-anak, dan keinginan masa depan mereka.
Mushtaha memegang mainan Talking Tom di tangannya. Ketika ditanya tentang bagaimana rasanya tinggal di kamp, dia langsung menjawab: "Tidak enak!". Sekolah adalah hal yang paling dia rindukan. "Mengapa tidak ada sekolah di sini?". Chad, Juli 2024. © Thibault Fendler/MSF
Mushtaha, 10 tahun, dari El-Geneina
“Saya punya empat saudara perempuan dan satu saudara laki-laki. Adik perempuan saya bahkan lahir di rumah sakit Adré, lima bulan lalu. Kami semua tinggal bersama ayah dan ibu kami. Ibu saya punya toko kecil di depan tempat penampungan kami, tempat ia menjual permen. Hidup berbeda sebelum kami datang ke sini. Kami tinggal di El-Geneina, dan sekarang kami sudah tinggal di tempat penampungan ini selama sembilan bulan. Hidup di kamp itu keras.
Di sini, tidak ada listrik, jadi tidak ada yang menonton TV… Saya suka menonton MBC3, saluran untuk anak-anak. Saya kangen duduk di kursi; di sini tidak ada kursi, kami selalu duduk di lantai.
Kami berada di tengah gurun, jadi tidak ada pohon untuk bermain. Orang tua saya membangun tempat penampungan dengan atap logam untuk tidur, dan di sanalah kami tinggal dan bermain... Ketika melarikan diri dari El-Geneina, kami membawa beberapa mainan: beberapa boneka dan kucing Talking Tom. Namun, Tom, mainan itu, tidak bisa bicara lagi karena ia kehabisan baterai.
Di El-Geneina, saya dulu bersekolah. Tapi di sini, tidak ada sekolah. Mengapa tidak ada sekolah di sini?"
"Saya ingat ketika pertama kali datang ke sini, tim kemanusiaan pertama yang kami lihat adalah Doctors Without Borders: kami memanggil mereka ”Ataba” (bahasa Arab untuk ”dokter”). Ketika saudara-saudara saya atau saya sakit, ke sanalah kami pergi. Terakhir kali saya pergi ke Doctors Without Borders, itu untuk vaksinasi campak. Saya tidak menangis ketika menerima suntikan, tidak seperti adik perempuan saya. Bahkan saya tidak merasa sakit.”
Zamzam telah tinggal di kamp Adré selama lebih dari setahun. Chad, Juli 2024. © Thibault Fendler/MSF
Zamzam, 11 tahun, dari El-Geneina
“Kondisi kehidupan di kamp ini sulit. Kami tidak punya pakaian, tidak ada makanan yang layak, tidak ada listrik, dan tidak ada sekolah. Kami datang berjalan kaki dari Sudan. Semua yang kami miliki diambil dari kami selama perjalanan.
Saya anak tertua dari lima bersaudara. Saya senang menjadi kakak perempuan karena saya bisa memberi instruksi kepada anak-anak kecil."
"Di sini, tidak ada yang istimewa untuk dilakukan. Kami tinggal di rumah sepanjang hari, di tempat berteduh yang dibuat ibu saya atau di halaman kecil kami, tetapi tidak ada tempat berteduh. Saya juga tahu ”Ataba” (bahasa Arab untuk ”dokter” yang merujuk pada Doctors Without Borders). Saya pernah ke klinik mereka sekali ketika saya sakit, dan saya juga baru-baru ini divaksinasi campak. Itu suntikan yang menyakitkan bagi saya tetapi tidak ada saudara saya yang menerima vaksin yang menangis. Semua orang sangat berani.
Di masa depan, saya ingin menjadi dokter untuk merawat orang. Jika memungkinkan, saya akan segera kembali ke El-Geneina, bahkan hari ini jika memungkinkan, dan saya akan segera kembali ke sekolah. Ini negara saya, dan saya tidak akan ragu sedetik pun jika aman.”
Rayan berpose dengan bangga di depan cangkir dan teko kecil yang dibuatnya dari lumpur yang diambilnya setelah hujan. Ia tiba di Chad Timur setahun yang lalu. Chad, Juli 2024. © Thibault Fendler/MSF
Rayan, 7 tahun, dari El-Geneina
“Hidup di sini baik-baik saja. Setidaknya di sini, kami tidak mendengar suara tembakan. Saya suka membuat tembikar, membuat pot kecil, cangkir, teko, dan "mabakhar" (istilah bahasa Arab untuk pedupaan yang digunakan untuk membakar rempah-rempah harum untuk mengharumkan ruangan). Saya membuat semuanya dengan lumpur yang saya temukan di kamp setelah hujan dan membiarkannya kering di bawah sinar matahari.
Saya bermain pesta teh dengan anak-anak lain. Di Sudan, momen favorit saya di sekolah adalah di akhir kelas ketika mereka memberi kami satu set mainan teh untuk dimainkan. Namun karena saya tidak bersekolah lagi, saya membuatnya sendiri sehingga saya bisa terus bermain."
"Saya sangat mengenal Doctors Without Borders. Saya pernah ke sana sekali saat saya sakit dan sekali saat saya mendapat vaksinasi campak. Kemudian, saya juga ingin menjadi dokter. Alasan utamanya adalah untuk merawat ayah saya, yang kakinya diamputasi karena diabetes (ini terjadi di Sudan). Sejak dia berada di Adré, dia telah beberapa kali pergi ke klinik Doctors Without Borders untuk mengganti perbannya. Sekarang, dia baik-baik saja. Namun, ibu saya sekarang adalah satu-satunya yang dapat bekerja untuk memenuhi kebutuhan keluarga. Dia bisa melakukan tugas apa pun, mulai dari membersihkan pakaian hingga memungut batu bata.
Ibu saya datang ke sini terlebih dahulu bersama lima saudara perempuan saya dan saya untuk mendirikan tempat tinggal di kamp dan kemudian kembali ke Ardamata untuk mencari ayah saya dan membawanya ke sini dengan kereta dorong. Ketika orang-orang bertanya kepada saya apakah saya ingin pulang, saya berkata, "Tidak". Saya baik-baik saja di sini."
Ouman berasal dari El-Geneina. Meskipun dia mengatakan akan siap untuk segera kembali ke Sudan jika perdamaian kembali, dia tidak dapat menahan diri untuk membayangkan masa depan jangka panjang di kamp tersebut. Chad, Juli 2024. © Thibault Fendler/MSF
Ouman, 11 tahun, dari El-Geneina
“Hidup di kamp tidaklah baik. Saya tiba di sini lima bulan lalu dari El Geneina. Saya anak bungsu kedua dari sembilan bersaudara, tiga laki-laki dan enam perempuan. Tempat penampungan kami terlalu kecil, dan kami belum memiliki terpal plastik. Keadaan menjadi rumit saat hujan. Kami tidak memiliki cukup makanan, selimut, atau tikar di tanah.
Istri saudara laki-laki saya melahirkan di bawah tempat penampungan satu bulan lalu. Ia tidak menemukan fasilitas kesehatan untuk merawatnya. Ia sempat sakit, tetapi akhirnya, Doctors Without Borders membantunya, dan sekarang kondisinya membaik.
Saya sering pergi ke pasar lokal di kamp untuk membeli makanan dan membantu memasak, biasanya dengan nasi dan saus tomat."
"Di El Geneina, kami merasa nyaman, tetapi tidak di sini. Di sini, tidak ada sekolah dan listrik. Dulu ada sekolah agama di blok tempat tinggal kami di kamp, tetapi sekarang tidak lagi. Jika diberi pilihan, saya akan segera kembali ke Sudan.
Di masa mendatang, saya ingin menjadi "pemimpin sukarelawan" di kamp karena saya ingin mengubah keadaan menjadi lebih baik bagi para pengungsi, memastikan semua bantuan didistribusikan secara merata kepada semua orang. Jika saya dapat mengubah apa pun, saya akan membangun sekolah di sini.
Di kamp, saya biasanya bermain dengan teman-teman saya. Kami membangun rumah-rumah kecil atau hewan, seperti kuda atau keledai, dengan lumpur. Kami senang bermain dengan mereka, tetapi kebanyakan dari mereka hancur berkeping-keping karena hujan terakhir. Terkadang, kami mengikat tali di pohon untuk membuat ayunan dan bermain di sana sepanjang hari. Dua teman baik saya memiliki tempat berlindung yang tidak jauh dari tempat tinggal saya. Saya mengenal mereka dari El Geneina; kami berada di kelas yang sama di sana. Sekarang kami tinggal di blok yang sama di kamp transit pengungsi ini.”
Mazim (di tengah) dikelilingi oleh dua adik laki-lakinya dan sepupunya. Di tangannya, ia memegang bola yang ia buat dengan kaus kaki yang diisi kantong plastik, yang mereka mainkan sepanjang hari. Chad, Juli 2024. © Thibault Fendler/MSF
Mazim, 12 tahun, dari El-Geneina
“Saya dari El-Geneina. Saya anak tertua dari enam bersaudara, dengan dua saudara perempuan dan tiga saudara laki-laki. Saya sudah tinggal di sini selama lebih dari setahun dan juga berbagi tempat penampungan dengan dua sepupu saya. Bibi saya, saudara perempuan ibu saya, kembali ke Sudan beberapa minggu lalu untuk mencoba mencari suaminya, yang telah hilang selama berbulan-bulan.
Kehidupan di sini baik-baik saja. Hari-hari saya dihabiskan untuk bermain sepak bola, berdoa, dan bermain sepak bola lagi. Saat bermain sepak bola, posisi saya selalu sama: bek sayap. Tim favorit saya adalah Real Madrid. Lihat! Saya memiliki logo mereka di celana olahraga saya. Dan pemain favorit saya tetap Cristiano Ronaldo, meskipun dia tidak bermain di sana lagi.
Kakak saya, dia mendukung Barcelona, dia selalu mengenakan kaus mereka."
"Awalnya, kami bermain bola, tetapi lama-kelamaan bola itu sudah usang. Jadi, kami memasukkan plastik ke dalam kaus kaki dan memainkannya sekarang. Ada lapangan sepak bola di dekat kamp, di situlah kami bermain, selalu ada 24 anak yang sama, cukup untuk membentuk dua tim. Saya bertemu beberapa dari mereka di kamp tetapi sudah mengenal yang lain dari El-Geneina.
Sering kali, tetangga yang melarikan diri masih berhubungan selama perjalanan dari Sudan, jadi mereka yang tiba lebih dulu menunggu di perbatasan untuk menyambut pendatang baru dan membawa mereka ke blok mereka sehingga mereka dapat menetap di sana. Dengan cara itu, kami menciptakan kembali lingkungan tempat tinggal kami sebelumnya di kamp dan tetap dikelilingi oleh orang-orang yang kami kenal.
Kadang-kadang, saya juga berkeliling kamp untuk mengambil kayu bakar agar ibu saya bisa memasak. Saya juga harus bekerja untuk menghidupi keluarga saya. Saya seorang tukang sepatu paruh waktu. Saya pergi ke pasar beberapa kali seminggu untuk memoles sepatu dan memperbaiki sepatu lainnya sambil belajar menjahit. Makanan yang diberikan oleh organisasi kemanusiaan tidak cukup, jadi saya membeli sedikit sayuran dan bahkan daging karena makanan ini tidak disediakan oleh bantuan.
Di masa depan, saya ingin menjadi dokter, untuk membantu dan menyembuhkan orang—"semua orang." Saya mengenal Doctors Without Borders karena mereka mengelola klinik pediatrik tidak jauh dari perbatasan. Saya pernah ke sana sekali, bersama ibu teman saya yang ada di sana.”